12 Декември, 2013 13:25 2 983 0

Фалшив преводач опорочи церемонията в памет на Мандела

  • нелсън мандела-
  • жестомимичен превод

Преводачът на възпоменателната церемония за Нелсън Мандела бил шизофреник

Фалшив преводач опорочи церемонията в памет на Мандела - 1
Снимка ЕПА

Огромен гаф с жестомимичния превод по време на възпоменателната церемонията в памет на Нелсън Мандела. Некомпетентен преводач лиши хората с увреден слух от възможността да разберат речите, които бяха произнесени за великия южноафрикански лидер във вторник, пишат световните медии, съобщи "Ройтерс".

Човекът, който превеждаше, изобщо не владеел езика на знаците.  Директорът на Федерацията на глухите в ЮАР заяви, че в ръкомаханията на преводача нямало никакъв смисъл. Той не използвал и мимики, които са жизненоважни за разбирането на езика на знаците.

„Никога не сме използвали този човек, не е в нашите регистри, нито е бил използван от членовете на общността. Никой от глухонемите не го познава, не знаем дори как се казва”, обяснява Делфин Хлунгване - представител на Федерацията на глухонемите в Южна Африка.

Той дори не е знаел знака за Мандела, нито за президента Джейкъб Зума, бившия президент Табо Мбеки и Република Южна Африка, заяви пред АП Бруно Дручен, национален директор на Федерацията на глухите в Южна Африка.

Скандалът стана още по-абсурден, след като организаторите на церемонията обявиха, че не нямат представа кой е този човек и как се е озовал на сцената.

Мъжът, който също е непознат както за общността на глухите, така и за останалите преводачи се е оправдал с аргумента, че е получил шизофреничен пристъп, докато е бил на сцената, съобщи Ройтерс.

Преводачът, който бе идентифициран като 34-годишния Тамасанка Янте работи за компания, наречена „СА преводачи“, където той е старши преводач. Оказва се, че той наистина е трябвало да превежда на езика на глухонемите и за „работата си“ е получил 85 долара.

Той заяви за вестник "Йоханесбург стар", че започнал да чува гласове в главата си и да халюцинира, което довело до жестове, нямащи никакъв смисъл за глухите хора по света.

"Не можех да направя нищо. Бях сам в много опасна ситуация. Много съжалявам. Опитах се да се контролирам и да не покажа на света какво ставаше. Много съжалявам. Това е ситуацията, в която изпаднах", заяви той за вестника.

Той не знаел какво е отключило пристъпа, макар да вземал лекарства за своята шизофрения.

Милиони телевизионни зрители видяха как Янте "превеждаше" по време на възпоменателната церемония, на която присъстваха лидери от целия свят.

„Когато видях това, се разстроих много, чак ми се прииска да изтичам на сцената и да го изгоня. Това е възпоменателната церемония за Мадиба, а ние се изложихме пред целия свят”, коментира Ейбрахам Марипейн - жестомимичен преводач.

В друго интервю Янте заявява, че е щастлив с представянето си на церемонията. "Абсолютно, абсолютно. Мисля, че бях шампион по езика на знаците", каза той за местното радио "Ток радио 702".


Поставете оценка:
Оценка от 0 гласа.


Свързани новини


Напиши коментар:

ФAКТИ.БГ нe тoлeрирa oбидни кoмeнтaри и cпaм. Нeкoрeктни кoмeнтaри щe бъдaт изтривaни. Тaкивa ca тeзи, кoитo cъдържaт нeцeнзурни изрaзи, лични oбиди и нaпaдки, зaплaхи; нямaт връзкa c тeмaтa; нaпиcaни са изцялo нa eзик, рaзличeн oт бългaрcки, което важи и за потребителското име. Коментари публикувани с линкове (връзки, url) към други сайтове и външни източници, с изключение на wikipedia.org, mobile.bg, imot.bg, zaplata.bg, bazar.bg ще бъдат премахнати.

КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА