„За мен е голяма радост. Това, което успях снощи да кажа на български по време на словото си, искам сега да го пожелая на цяла България. Честит празник, честито чудо на езика!“, каза в ефира на bTV от Лондон писателят Георги Господинов. Снощи той спечели награда "Букър" за романа си "Времеубежище" в превод на Анджела Родел.
"Имаше голямо напрежение. Бяха дошли финалистите от четири континента и когато съобщиха името на романа, просто не можехме да повярваме, защото това е най-престижната световна награда за книга", сподели писателят.
"Всичко това се случва сега, в навечерието на 24 май. Всичко това може да бъде постигнато с 30-те букви, които ползваме от векове. Това е най-хубавото и това ми се ще да предам нататък. За първи път българска книга бе номинирана. Възможно е да се пише на български и да се стигне до този връх", каза още Георги Господинов.
„Тази книга започна да пътува в трудно време, но тя беше написана за трудно време. На нея ѝ се случиха неща, които не съм очаквал“, каза Господинов.
Той сподели още, че това е първата му книга, която излиза на английски език. По думите му Великобритания е трудна страна за пробив, а Лондон е пълен с литература град. В тази връзка не е очаквал, че романът му ще е по витрините на книжарниците там.
„Най-хубавото, което се случва, е, че идват читатели от различни националности. Читатели, които познават книгата и ѝ се радват. Това е най-добрият път за една книга“, посочи още писателят.
Напиши коментар:
КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА
1 Този коментар е премахнат от модератор.
2 Последния Софиянец
Коментиран от #11
10:44 24.05.2023
3 Българка
Коментиран от #16, #36
10:53 24.05.2023
4 Този коментар е премахнат от модератор.
5 ИСТИНСКИЯ ГРАД КОЗЛОДУЙ
Коментиран от #33
11:01 24.05.2023
6 Този коментар е премахнат от модератор.
7 Този коментар е премахнат от модератор.
8 1111
До коментар #4 от "Чудо на езика?!":
Написал си глупост. Мълчи си, че ще ти се присмиват!11:06 24.05.2023
9 Путинофил
Коментиран от #34
11:15 24.05.2023
10 редник
Честита награда на Георги Господинов!
-------------------------------------------
Напред! Науката е слънце,
което във душите грей!
Напред! Народността не пада
там, дето знаньето живей!
--------------------------------
На многая лета!
11:15 24.05.2023
11 ИСТИНСКИЯ ГРАД КОЗЛОДУЙ
До коментар #2 от "Последния Софиянец":
Честит Празник Българи на Вас господине КъсметУспех в Бизнесът и Семейно ЩастиеКоментиран от #14
11:16 24.05.2023
12 Празник на буквите
11:19 24.05.2023
13 Дорел
11:19 24.05.2023
14 Този коментар е премахнат от модератор.
15 Поумнял
Коментиран от #21, #22
11:28 24.05.2023
16 Този коментар е премахнат от модератор.
17 1944
11:41 24.05.2023
18 За съжаление
11:42 24.05.2023
19 Омир от Слатина
Коментиран от #20
11:46 24.05.2023
20 1944
До коментар #19 от "Омир от Слатина":
друго е да ти пратат ненаситен кадировец за осми март. нъл тъй??11:49 24.05.2023
21 Даамм
До коментар #15 от "Поумнял":
Правилно! Всичко е случайност! Всичко е лишено от човешки разум и усилие. Опитът, историята нямат значение. Човекът няма значение. Има само едно вечно "сега", предопределено от новите богове, които си присвояват света и го моделират всеки ден по свой образ и подобие, успивайки човешкото. За да започнат да стават нещата, трябва да има действие на прогледнали и пробудени, на просветени. Образованите чакат "случването".12:17 24.05.2023
22 ТрампЛин
До коментар #15 от "Поумнял":
Нещата се Случват! Едни неща се Случват случайно, други нарочно. Други работи Стават, изправят се, втърдяват се!Коментиран от #35
12:28 24.05.2023
23 Бибитко
12:29 24.05.2023
24 питам си
12:35 24.05.2023
25 Просто човек
12:52 24.05.2023
26 Мнение
13:04 24.05.2023
27 плюс минус
50% на 50%.
Автор и преводач?
Коментиран от #29
13:14 24.05.2023
28 Дебил
Коментиран от #32
13:30 24.05.2023
29 редник
До коментар #27 от "плюс минус":
"Има нещо странно в тази награда.50% на 50%.
Автор и преводач?"
Добрият превод изисква добро сътрудничество между автор и преводач.
Добрият превод изисква добро познаване и проучване на времето и събитията, това е много труд и време, добро познаване на творчеството на избрания автор и поемане на риск преведената книга да не получи признание и да не се купува - така че 50/50 е справедливо...
13:32 24.05.2023
30 ужас(истински)
13:35 24.05.2023
31 Боже
14:09 24.05.2023
32 Тодор Димов
До коментар #28 от "Дебил":
Да е жив и здрав! Изцокай и ти! Ама свърши поне половината от това, което прави този човек. Винаги съм се относял подозрително към т. н. "въздържатели" - ако изключим здравословните проблеми, които на някои не позволяват да "цокат", остава само и единствено страха да не би пък да кажат нещо дето крият дълбоко в душата си. То едва ли ще е бог знае какво, ама те си знаят.15:20 24.05.2023
33 Този коментар е премахнат от модератор.
34 Българофил
До коментар #9 от "Путинофил":
Скоро ще те отпишем ... ако Путин не ни изпревеари;-).05:26 25.05.2023
35 ганев
До коментар #22 от "ТрампЛин":
ХАХАХА ПАК НИЩО НЕ СИ УСПЯЛ ДА НАПИШЕШ.......ЗАЩО ТАКА БЕ МОМЧЕ....ВЗЕМИ ЗАПОЧНИ ДА УЧИШ..ОБРАЗОВАЙ СЕ ЩЕ СТАНЕШ ПО ГОЛЯМ ОТ СЪРЦЕ ТИ ЖЕЛАЯ УСПЕХ.....И ДА ЗНАЕШ ЩЕ ТЕ ИЗПИТАМ22:27 30.05.2023
36 Този коментар е премахнат от модератор.
37 ИВАН ХАДЖИЕВ
ИЛИ ЕДНО МНЕНИЕ
Анита Коларова за „ФИЗИКА НА ТЪГАТА” от Георги Господинов
Националният дарителски фонд "13 века България" стои зад тази награда, както и журито начело с проф. Боян Биолчев. Книгата има вече три издания. Отличието предполага, че текстът е еманация на съвършенството в областта на жанра. Подозирам, че добрият PR си казва думата, но читателите едва ли дочитат "романа". Освен ония, които Г.Г. нарича "нашите". За мен остава съмнението, че има някой, който повече заслужава това отличие.
Скрупульозното заглавие
в което ключовите думи са физика и тъга, би трябвало да подскаже, че ни предстои почти ф и з и ч е с к а среща (потокът от фини частици, за който говори Г.Г., забелязващ се в тъмнината на киносалоните пред прожекционния апарат) с възвишеното и поетично състояние на човека, присъщо на чувствителните души и на големите поети, превръщащо се често в стимул за творчество - тъгата. Основателно читателят се насочва към текста в очакване на поне бегла прилика с творби от типа на "Страданията на младия Вертер" на Йохан Волфганг Гьоте, автобиографично четиво от направлението "Бурни устреми" (Sturm und Drang), разплаквало читатели от не едно поколение по целия свят. Или "Роден съм да живея в самота" на Франц Кафка.
Но, уви! Остава излъган. Тъгата не е основното състояние на главния персонаж. Тя се оказва недостижимо чувство, което той бърка с омразата и страха. Графическото изписване на думата няма нищо общо с реалн
16:03 12.08.2023
38 ИВАН ХАДЖИЕВ
ИЛИ ЕДНО МНЕНИЕ
Анита Коларова за „ФИЗИКА НА ТЪГАТА” от Георги Господинов
Националният дарителски фонд "13 века България" стои зад тази награда, както и журито начело с проф. Боян Биолчев. Книгата има вече три издания. Отличието предполага, че текстът е еманация на съвършенството в областта на жанра. Подозирам, че добрият PR си казва думата, но читателите едва ли дочитат "романа". Освен ония, които Г.Г. нарича "нашите". За мен остава съмнението, че има някой, който повече заслужава това отличие.
Скрупульозното заглавие
в което ключовите думи са физика и тъга, би трябвало да подскаже, че ни предстои почти ф и з и ч е с к а среща (потокът от фини частици, за който говори Г.Г., забелязващ се в тъмнината на киносалоните пред прожекционния апарат) с възвишеното и поетично състояние на човека, присъщо на чувствителните души и на големите поети, превръщащо се често в стимул за творчество - тъгата. Основателно читателят се насочва към текста в очакване на поне бегла прилика с творби от типа на "Страданията на младия Вертер" на Йохан Волфганг Гьоте, автобиографично четиво от направлението "Бурни устреми" (Sturm und Drang), разплаквало читатели от не едно поколение по целия свят. Или "Роден съм да живея в самота" на Франц Кафка.
Но, уви! Остава излъган. Тъгата не е основното състояние на главния персонаж. Тя се оказва недостижимо чувство, което той бърка с омразата и страха. Графическото изписване на думата няма нищо общо с реалн
16:03 12.08.2023